Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

| Domain | Definition |
Bible | Day's journey The usual length of a day's journey in the East, on camel or horseback, in six or eight hours, is about 25 or 30 miles. The "three days' journey" mentioned in Ex. 3:18 is simply a journey which would occupy three days in going and returning. Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Crosswords: DAY'S JOURNEY |
| Specialty definitions using "DAY'S JOURNEY": Obidah. (references) |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Speaker | Term | Phrase(s) |
Ronald Reagan | 1981-1989 | When the first President, George Washington, placed his hand upon the Bible, he stood less than a single day's journey by horseback from raw, untamed wilderness. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
Expressions using "DAY'S JOURNEY": a day's journey ♦ sabbath day's journey. Additional references. | |
| Hypenated Usage | |
Ending with "DAY'S JOURNEY": Sabbath-day's journey. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "DAY'S JOURNEY"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||
Finnish | päivämatka. (various references) | ||||||||||
Japanese Kanji | 一日路 (a day's journey). (various references) | ||||||||||
Japanese Katakana | いちにちじ (a day's journey). (various references) | ||||||||||
Pig Latin | ay'sday ourneyjay zi de drum (a day's journey), cãlãtorie uşoarã (sabbath day's journey). (various references) | ||||||||||
| Language | Date | Source | Acts Chapter 1, Verse 12 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Tote upestreyan eiV ierousalhm apo orouV tou kaloumenou elaiwnoV o estin egguV ierousalhm sabbatou econ odon |
| Latin | 405 | Vulgate | Tunc reversi sunt Hierosolymam a monte qui vocatur Oliveti qui est iuxta Hierusalem sabbati habens iter |
| Old English | 990 | West Saxon | Þonne cirrodon hi on Ierusaleme fram dune þe is genemnod Munte Oliuete, on Sabbath dæges fyrle þære burge. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Thanne thei turneden ayen to Jerusalem, fro the hille that is clepid `the hille of Olyuete, which is bisidis Jerusalem an halidaies iourney. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Then returned they vnto Ierusalem from mount olivete which is nye to Ierusalem coteyninge a Saboth dayes iorney. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is from Jerusalem a sabbath day's journey. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Then they returned to Jerusalem, from the mount called Olivet, which is from Jerusalem a sabbath day's journey. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Then they went back to Jerusalem from the mountain named Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey away. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Acts Chapter 1, Verse 12 |
| Albanian | Atëherë ata u kthyen në Jeruzalem, nga mali që quhet i Ullinjve, që është afër Jeruzalemit sa një ecje e së shtunës. |
| Cebuano | ¶ Ug unya namauli sila sa Jerusalem gikan sa bungtod nga ginganlan ug Olivo nga duol sa Jerusalem, nga may gilay-on nga sama sa malakaw sa usa ka adlaw nga igpapahulay. |
| Chinese | 有 一 座 山 名 叫 橄 欖 山 、 離 耶 路 '' 冷 不 、 約 有 安 息 日 可 走 的 路 程 . 當 下 門 ' 從 那 裡 回 耶 路 '' 冷 去 。 |
| Croatian | Onda se vratiše u Jeruzalem s brda zvanoga Maslinsko, koje je blizu Jeruzalema, udaljeno jedan subotni hod. |
| Danish | Da vendte de tilbage til Jerusalem fra det Bjerg, som kaldes Oliebjerget og er nær ved Jerusalem, en Sabbatsvej derfra. |
| Dutch | Toen keerden zij wederom naar Jeruzalem, van den berg, die genaamd wordt de Olijf berg, welke is nabij Jeruzalem, liggende van daar een sabbatsreize. |
| Finnish | Silloin he palasivat Jerusalemiin vuorelta, jota kutsutaan Öljymäeksi ja joka on lähellä Jerusalemia, sapatinmatkan päässä. |
| French | Alors ils retournèrent Jérusalem, de la montagne appelée des oliviers, qui est près de Jérusalem, la distance d`un chemin de sabbat. |
| German | Da wandten sie um gen Jerusalem von dem Berge, der da heißt Ölberg, welcher ist nahe bei Jerusalem und liegt einen Sabbatweg davon. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Kemudian rasul-rasul itu kembali ke Yerusalem dari Bukit Zaitun. Bukit itu terletak kira-kira satu kilometer jauhnya dari Yerusalem. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Setelah itu kembalilah rasul-rasul itu ke Yeruzalem daripada gunung yang bernama Bukit Zaitun yang dekat dengan Yeruzalem, sejauh perjalanan yang halal pada hari Sabbat. |
| Italian | Allora ritornarono a Gerusalemme dal monte detto degli Ulivi, che è vicino a Gerusalemme quanto il cammino permesso in un sabato. |
| Maori | ¶ Na hoki ana ratou ki Hiruharama i te maunga e huaina nei ko Oriwa, he wahi e tata ana ki Hiruharama, he haerenga hapati. |
| Norwegian | Da vendte de tilbake til Jerusalem fra det berg som kalles Oljeberget og ligger nær ved Jerusalem, en sabbatsreise derfra. |
| Portuguese | Então voltaram para Jerusalém, do monte chamado das Oliveiras, que está perto de Jerusalém, distância da jornada de um sábado. |
| Rumanian | Atunci ei s`au kntors kn Ierusalim din muntele numit al Mqslinilor, care este lkngq Ierusalim, departe ckt un drum kn ziua Sabatului. |
| Shuar | ¶ Tuasua amikmatai Jesusa akatramuri Uriwiu Náinniumia akaikiar Jerusarénnum waketkiarmiayi. Uriwiu naincha Jerusarénnumsha Tíjiuchiiti, Chikichík kirumitrua Núnisan. |
| Spanish | Entonces volvieron a Jerusalén desde el monte que se llama de los Olivos, el cual está cerca de Jerusalén, camino de un sábado. |
| Swahili | Kisha mitume wakarudi Yerusalemu kutoka mlima wa Mizeituni ulioko karibu kilomita moja kutoka mjini. |
| Swedish | Sedan vände de tillbaka till Jerusalem från det berg som kallas Oljeberget, vilket ligger nära Jerusalem, icke längre därifrån, än man får färdas på en sabbat. |
| Uma | ¶ Ngkai ree, nculii' -ramo suro-na ngkai Bulu' Zaitun hilou hi Yerusalem. Bulu' Zaitun toe, ba hakilo kalaa-na ngkai Yerusalem. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "'-a-d-e-j-n-o-r-s-u-y-y" | |
-4 letters: adjourns, journeys. | |
-5 letters: adjourn, adjures, arenous, aroused, asunder, danseur, dasyure, enduros, jordans, journey, noyades, resound, rondeau, sounder, synurae, undoers, unready. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Crosswords 2. Usage: Modern 3. Quotations: Speeches 4. Expressions | 5. Translations: Modern 6. Bible Trace 7. Anagrams 8. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.